PO RUSSKI POLSKI FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ČESKY HANÁ LITOVELSKÉ POMORAVÍ NÍZKÝ JESENÍK HRUBÝ JESENÍK ŠUMPERK OKRES JESENÍK HLAVNÍ STRANA OKRES PŘEROV OKRES PROSTĚJOV OKRES OLOMOUC ŠUMPERK OKRES JESENÍK ČESKÁ REPUBLIKA
Čtvrtek 27.06.2019
VYHLEDÁVÁNÍ
  Vyhledávací centrum
Krajský REJSTŘÍK
ZÁKLADNÍ INFORMACE
  Olomoucký kraj
Zajímavosti kraje
Města a obce
Euroregiony
Mikroregiony a sdružení
Pohádkové regiony
Sdružení a spolky
AKTUALITY A AKCE
  Aktuality a zprávy
Kalendář akcí v kraji
Folklorní akce a festivaly
Turistické akce
Veletrhy a výstavy
Kongresy a konference
LÁZEŇSTVÍ
TURISTIKA A VOLNÝ ČAS
KULTURA, ZÁBAVA, SPORT
FOLKLÓR A TRADICE
PŘÍRODA A JEJÍ OCHRANA
UBYTOVÁNÍ A STRAVOVÁNÍ
  Autokemp, kemp, tábořiště
Hotely, motoresty
Penziony
Chaty a chalupy
Rekreační areály
Další ubytování
Restaurace
Příjemné posezení
Další stravování
Gastronomické speciality
OBCHOD A SLUZBY
  Služby motoristům
Služby
Obchod
Nákupní centra
PODPORA PODNIKÁNÍ
  Investiční příležitosti
Výstavy a výstaviště
Kongresová centra
Finanční sektor a pojištění
Nemovitosti k prodeji
Průmyslová výroba
Potravinářská výroba

ČTVRTEČNÍ GLOSY 30.05.2019

Miroslava Macka

Čtenář glos A. J. k textu T. M. M. s přáním, abychom to tady koučovali jinak:
Hodně jsem se musel pousmát nad vaší glosou o slovíčku „Erziehungsberechtigter“ (tedy „oprávněný k výchově“), které v moderní němčině často nahrazuje slovíčko „Eltern“ (tedy „rodiče“).
Měl jsem historicky ve svém profesním životě to štěstí strávit 7 let s rodinou v Německu (Frankfurt, Mnichov), a přestože drtivou většinu běžné rodinné agendy (úřad, školka, lékař, berňák oběhala manželka, párkrát jsem (už tehdy jako „Erziehungsberechtiger“!) zavítal na rodičák. O svých synátorech (2 kusy) jsem se toho moc nedozvěděl (malých dětí se nesmíme dotknout jasným známkováním - proto učitelé o nich raději píší citlivé slohové práce - to je ale jiné téma), nicméně v hlavě mi utkvěla celá řada supermoderních témat, která německá škola (už před 6ti lety!) řešila. Namátkou:
- chlapeček nám z náboženských důvodů nejí maso. Je vhodné, aby seděl v bavorské škole u stolu s masožrouty? Jak přenastavit jídelníček pro děti "s migrační historií"? (Pro vysvětlení: "Person mit Migrationshintergrund" = korektní neutrální výraz pro cizince žijící v Německu.)
- holčička se na tělocviku odmítá obléci do plavek - standardní německý problém, co s tím?
- značná část žáků nám mluví turecky a zbytek třídy jim nerozumí! (No, bodejť by ne, když je to jejich mateřština a řada Turků neumí pořádně německy ani v třetí generaci.)
A tak dále, a tak dále, a tak se pomalu politicky naprosto korektní většina v tisíci a jednom případě přizpůsobí (drobným?) požadavkům jednotlivce, který má přeci svá práva a úctu! A tak se prosím škole nedivte, že pod tíhou tohoto celého stresu i v oblasti oslovení normálních rodičů raději použije bezpečnější právní výraz „Erziehungsberechtigter".

Vox populi:
Když už vybraným umělcům patří Česká televize, proč by jim nemohlo patřit ministerstvo kultury?

DALŠÍ INFORMACE: MACEK Miroslav (1944)
Zveřejněno 30.05.2019
Copyright 1998-2019 © www.infoSystem.cz,
součást prezentačního a rezervačního systému Doménová koule ®
FOLKLORNÍ AKCE A FESTIVALY
TURISTIKA